한글

We are working on fixing the right translation. Please wait.
올바른 번역 수정 중입니다. 지금 잠깐 기다려주세요.
正しい翻訳に修正中です。今しばらくお待ちください。
————————————————————-
세계 자연 유산, 시라카 미 산지.

시라카 미 산지는 주로 아오모리현의 남서부와 아키타현의 서쪽 부분에 너도밤나무의 전국 최대 규모의 원생 림으로 구성되어 130,000 약 헥타르의 광대한 산악 지역에 대한 일반적인 용어입니다.
시라카 미 산지 (아오모리 현 측의 1만2천6백27헥타르)의 16,971 헥타르 규모의 중앙 부분을 따라 지구의 보편 가치있는 기념물로 1993년 12월 (헤이세이 5) 년 문화 유산에 관한 국제 조약을 바탕으로 세계 문화 유산으로 등록되었다 가고시마현에서 야쿠시마 면적.

우리는 후세들에게 소중한 자연을 아래로 넘겨주면됩니다.

시라카 미 산지에는 동아시아의 너도밤나무의 가장 큰 원생 림은 거의 사람과 삼림 벌채에 의해 온전히되었습니다 순수한 숲의 상태의 넓은 지역에 자리잡고 있습니다.배경으로 풍부한 자연과 함께, 많은 식물 커뮤니티 500 여종 형성된다. 또한, 일본인 antelopes, 검은 딱따구리와 황금 독수리 등 멸종 위기에 처한 귀중한 종의 성장과 자연 생태계의 완성의 정도가 매우 높은 어디 산속에 살고 있습니다.
시라카 미 산은 고대부터 사람들에게 자연의 축복을주는 사람들의 생활을 지원하고 있습니다. 이 산악 지대에있어 오랫동안 자연의 은혜의 사용과 함께 일하는 사람들이 관련되어 그리고 그들은 woodcutters, 목탄 제조 업체, 사냥꾼 또는 수집가로서 생활을 matagi이라고합니다. 당신은 사람과 자연과의 조화에있는 산악 자원의 지속적인 사용과 함께 전통 생활 문화를 볼 수 있습니다.
자연의 다양한 형태의 원시 자연으로부터 보조 포리 스트에 대한 인간의 사용 정도에 따라 여기에 남아있다. 이 지역에서는 자연과 사람들과 포괄적인 문화가 공존하는 볼 수 있습니다.
그들은 하천의 소스로 물을 유지하고 산사태를 방지하기 때문에 시라카 미 산지의 너도밤나무의 숲이 공공의 이익 측면에서 생태학적으로 중요하고 매우 좋습니다. 우리는이 자랑입니다. 우리는 보호하고 다음 세대로 숲을 통과하는 지금 살고있는 사람들의 사명이라고 생각합니다.

————-
일본어(日本語)
世界自然遺産、白神山地

白神山地は、主に青森県の南西部と秋田県の西部のブナの木の国の最大の原生林で構成されて約13万ヘクタールの広大な山岳地帯の総称です。
白神山地16,971ヘクタール(青森県側12,627ヘクタール)の中央部は、地球の普遍的な財産として、1993年12月(平成5年)に文化遺産国際条約に基づいて、鹿児島県屋久島とともに世界遺産として登録されました。

* 後世に貴重な自然を遺しましょう!
白神山地は、東アジアに存在するブナ林において最大の原生林で、人間が踏み込むことがあまりなく、森林伐採などの影響を殆ど受けていない純粋な森林の状態が広いエリアにわたって残っています。そこには豊かな自然があり、500種類もの植物群落が形成されています。また、このような日本のアンテロープの中で、クマゲラ、イヌワシなどの絶滅危惧種が生活し、自然生態系がそのまま残されています。
白神山は古代から人々に自然の恵みを与え、人々の生活を支えてきました。この山岳地帯には、マタギと呼ばれる人々が、木を伐採したり、木炭を作ったり、狩猟、山菜を採ったりして自然の恵みを享受しながら生計を立ててきました。ここを見に訪れる人たちは、人間と自然とが調和した、山の恵の継続的利活用と、里山の伝統的な生活文化を知ることができるでしょう。白神山地には、原生林から人が介在した二次林まで様々な形態で残っています。このエリアでは、自然と人とが共存する「里山文化」を垣間見ることができます。

白神山地のブナの森は、水源としての水分を保持し、急激な土砂崩れを防ぐなど、生態学的面からも公益性があり重要です。私たちはこれを誇りに思い続け、保護し、次の世代の人々に原生林を渡すことを使命として思うことが重要です。